Guest Post: Ermisenda Alvarez

Guest post: By Ermisenda Alvarez

Dreams, imagination, and perspectives

I had a dream; I wanted to write novels. I have been writing since I joined a Harry Potter guild on Neopets at twelve years old. You could write short pieces to receive points. Writing didn’t stop there.

I had a vivid imagination; I wanted to know more. Often, after finishing a book I pondered about how the story could have been retold from a different perspective, maybe a different character. What if we were able to read the story of Snape over the course of seven novels rather than Harry Potter?

I had chance on my side; I met Eliabeth and we were two young women crazy about writing. So, what did we do? We wrote. How did we write? The nature of our friendship began on a role-playing site whereby we wrote from different characters to create scenes and stories.

We had a dream, vivid imagination and each other. What more did we need? Not much else as we embarked on an amazing journey and wrote Blind Sight despite living half the globe away.

Writing a novel was a dream I have had for a long time but I was so excited to write a two-sided novel that followed two different perspectives. It was an ambitious choice for us to make but one of the best. We have not only challenged ourselves but have provided readers with a new way of reading. For those who only wish to read one side, that is okay, but for those of us who are interested in the power of different perspectives and multiple stories we have another side to offer.

The power of multiple stories cannot be emphasized enough in our daily lives. How many times have we heard one story about an acquaintance but once we have met them, we receive a second story, in which might completely contradict the first. Is either one wrong? Maybe not. But your understanding of the person, or novel in the case, is enriched.

Growing up in a Spanish family and living in Australia has taught me a lot about language in my, so far, short life. My very first language was Spanish, but when school started English became my “mother” tongue. A simple saying can dramatically change through translation, those of you who know more than one language will understand this perfectly. I have had to translate pieces of Spanish into English for friends and even though the words I have translated make sense in English, only I can grasp the full meaning and implications of the phrase.

Staying open minded, listening to varied opinions and soaking up what we can from the zillions of stories out there in the world is part of life. Eliabeth and I have channeled the essence of that concept into our first two-sided novel. We live on an earth with billions of people. We all think differently, we see the world differently and together, we are the characters of humanity. I am inspired by dreams, imagination and people.

The story of Leocardo, Aniela, and Odette in Blind Sight can be enjoyed through one color, one perspective but, why limit yourself? There is not only another color to live through but together, a new range of shades to enjoy.

Image courtesy of Ermisenda Alvarez

About these ads

One thought on “Guest Post: Ermisenda Alvarez

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s